News of Berlin Refugee Movement – from inside

Abolish Residenzpflicht! Abolish ‚Lagers‘! Stop Deportations! Right to Work and Study!


Leave a comment

Action against Landgrabbing Nov 24th and 25th/ Aktion gegen Landraub/ action contre l’accaparement des terres

(english coming soon)
Sanamadougou und Sahou müssen bleiben: Landraub stoppen – in Mali und überall sonst!
Doppelkundgebung:
Montag, 24.11.2014, 15 bis 19 Uhr: Kundgebung vorm Bundeskanzleramt (inklusive Filmscreening zu Landgrabbing)
und:
Dienstag, 25.11.2014, 7 bis 9 Uhr: Morgendlicher Empfang der Mitarbeiter_innen des Ministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Stresemannstr. 94, Nähe Potsdamer Platz)

Continue reading


Leave a comment

Dear all,
on the Refugee conference, that took place this week end (14-16.11), we decided all together to call for a meeting to create the structure we need to give efficiency to our struggle.
The meeting will take place on the sunday 23 of november, at 3pm at Oranienplatz.

Proposed topics :
-how can we bring the groups together in a common strategy?
-Establishing a regular and permanent assembly of all refugee groups in Berlin
-What are the current projects, problems and coming actions of the group attending the meeting? (how can we organize a Berlinwide solidarity)
-How can we efficientely share responsibilities for the communication, the office and the infopoint tasks?
-how can we better inform and communicate our demands to the german society?
-International solidarity: feedback on the actions in Rome, Amsterdam and preperation of the next demos (Chad 29.11, Cameroun ?, Spain 06.02.2015)

The list is open to all new proposals. Please forward this message to all other refugee groups, and please help us to translate this into arabic, turkish and other languages.

Thanks to all,
Team of the structure workshop.

…….
Au terme de la conférence des réfugiés qui a eu lieu ce week-end du 14 au 16 novembre, nous avons tous ensemble décider d’appeler une réunion pour la mise au point d’une structure nécessaire pour une bonne éfficacité de notre lutte.
la rencontre aura lieu le dimanche 23 novembre à 15heures à Oranienplatz
à l’ordre du jour:
– comment fonctionner ensemble?
– comment faire pour réunir les groupes dans une stratégie commune?
– comment mettre en place une assemblée régulière et permanente?
– Quels sont les projets, les problèmes et les stratégies de chaque groupe présent?
– comment repartir les responsabilités pour une meilleure éfficacité?
– comment structurer l’information et la mobilisation de la société civile?
– Solidarité internationale: résumé des actions à Rome, à amsterdam et préparation des prochaines demos

La liste est ouverte pour les propositions de thème. Bien vouloir transmettre le message à tous les groupes connus.

Bien vouloir traduire le message en Arabe et autres langues nécessaires.
Merci à tous…
l’équipe de workshop sur la structure


Leave a comment

call for action

***********************************************************************************************************************************

english version below, francais ci-dessus

Liebe Leute, es ist wieder soweit!

In der Ohlauer geht es in die 2te Runde!

Wie ihr bestimmt schon mitbekommen habt, wurden in den vergangen Wochen hunderte der Refugees vom O-Platz Abkommen auf die Straße gesetzt. Nun, 4 Monate nach dem letzten Räumungsversuch der Gerhart-Hauptmann-Schule, hat der Bezirk durch seine Grüne Bürgermeisterin Monika Herrmann zum 31.10.2014 eine Kündigung an die Refugees in der Schule geschickt. Alle Bewohner*innen sollen auf die Straße gesetzt werden. So viel sind die Versprechen der Grünen wert. Die Kreuzberger Bezirkspolitiker_innen reden von Recht und Gesetz, brechen aber alle Vereinbarungen, die sie mit den Refugees eingegangen sind; sei es am Oranienplatz mit Kolat oder in der Schule mit Panhoff! Continue reading


Leave a comment

!! ** Attention – Avertissement aux personnes en voyage!! *

!! ** Attention – Avertissement aux personnes en voyage!! *
* Du 13. octobre au 26. octobre il va y avoir dans toute l´Union
Européenne une opération de police sous le nom “mos maiorum”. Pendant ces
deux semaines 18 000 policiers en étroite coopération avec FRONTEX vont
faire la chasse aux personnes voyageant sans statut de résidence. Ils
veulent découvrir nos chemins de migration et ils veulent arrêter beaucoup
de personnes.
Avertissez s’il vous plaît toutes les personnes sans papiers! Surtout dans
les trains, dans les stations, dans les aéroports, sur les autoroutes et
aux frontières intra-européennes il faut s´attendre à de nombreux
contrôles. *
numéro d’urgence pour les personnes controlees dans Berlin: 0151 12874001
* Contre la forteresse Europe! *
* Personne n’est illégal! *


Leave a comment

DGB-Büro von Flüchtlingsaktivist_innen besetzt!

Seit 13:30 hat die Gruppe Refugee Struggle for Freedom das Büro des DGB am Wittenbergplatz besetzt. Nach vielen Aktionen in München und Berlin haben sie entschieden, ins DGB-Büro zu gehen. Die Gruppe ruft alle Unterstützer_innen auf, herzukommen, sowie alle solidarischen Personen und die Medien. Asylum Rights Evolution sagt ihnen ihre Unterstützung und ihre Solidarität zu, weil wir alle den gleichen Kampf führen.

Depuis 13:30, le groupe Refugee Struggle for Freedom a occupé le bureau de DGB à Wittenbergplatz. Après plusieurs actions à Munich et à Berlin ils ont décidé d’aller au bureau de DGB. Le groupe fait l’appel à tous les supporteurs (trices) de venir le soutenir, ainsi que tous personnes solidaires et ainsi les media et leur solidarité. Asylum Rights Evolution leurs présente leur soutien et leurs solidarité car tous ensemble nous avons la même lutte.

Since 1:30 the group Refugee Struggle for Freedom squatted the office of DGB (german aliance of trade unions). After many actions in Munich and Berlin they desided to do this action now. They call all supporters to come and join them and they call the press to write about there demands. Asylum Rights Evolution already promised support and solidarity, as we all fight the same struggle.

 


1 Comment

From Badra to the demonstrators

in english below…

Badra on a demonstration before his imprisonment.

De Badra à ses camarades qui manifestèrent le 5 août 2014 pour sa libération et contre son expulsion: 

Je suis content que vous manifestiez contre ma déportation. Cette manifestation a été évoquée par moi mais elle est pour tous les réfugiés. Je vous souhaite de prendre encore plus de courage, vous qui soutenez notre cause. Les choses ne changent pas du jour au lendemain, mais petit à petit. Cette manif’ est une chance pour protester aussi contre les déportations d’autres réfugiés. Continue reading